Non.
Passez juste un bon week-end !!
"[HBO]", j'ai ri. Ca implique au moins une scène de cul entre chaque scène de bataille ça.
Buy less, play more !
MerciVlad a écrit :Passez juste un bon week-end !!
Flood Thunder - Koan jin'rai
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Yannic? 
Flood Thunder - Koan jin'rai
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Non je suis avec Collin le prince souris 
Flood Thunder - Koan jin'rai
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Toi aussi hein, tu peux parler vas-y (eele te dit de le faire
)
Flood Thunder - Koan jin'rai
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Bah garde des eaux en théorie...
Flood Thunder - Koan jin'rai
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Oui il porte ceux de la garde des eaux. Il doit également porter les insignes distinctifs de l'unité de Hida Kei...
Par contre Uji-heika, wow...
Heika c'est réservé à l'Empereur, c'est pas un peu too much ?? (on l'utilise aussi pour d'autres souverains comme des rois, ça se traduit en gros par "sa Majesté")
Tu voulais peut-être dire "Denka" qui est le suffixe réservé aux princes de la famille impériale ?? (qu'on traduirait par "son Altesse Royale")
Par contre Uji-heika, wow...
Heika c'est réservé à l'Empereur, c'est pas un peu too much ?? (on l'utilise aussi pour d'autres souverains comme des rois, ça se traduit en gros par "sa Majesté")
Tu voulais peut-être dire "Denka" qui est le suffixe réservé aux princes de la famille impériale ?? (qu'on traduirait par "son Altesse Royale")
Information
Modérateurs








