Avatar de l’utilisateur
Chasseur de prime
Hida Koan a écrit :dispo pour d'autres trucs alors? :jesors:
J'espère répondre à ta question en précisant que mon accès internet actuel, c'est le parking du Mc do ^^... alors ca limitte fortement.
...mais bientôt, promis.
Avatar de l’utilisateur
Samurai
Hida Koan a écrit ::clap:

dispo pour d'autres trucs alors? :jesors:

Hida 'Emilie' Koan, en chasse :koan:
Genre quoi Koan-no-présidente?
Parceque maintenant que je suis au chômage, je veux bien servir la communauté.
Bayushi Kurumada
Bayushi Kurumada
Scorpion Clan Ambassador
"My duty belongs to the Empire, my loyalty to the Scorpion."
Image Image
Avatar de l’utilisateur
Magistrat de clan
Je fais confiance à Koan pour te trouver un truc à faire pour nous aider.
Et d'avance merci.
Buy less, play more !
Avatar de l’utilisateur
Gokenin
Pour "Void in the Heaven"
C'est arrété, ca sera Du Vide au Firmament
Je passe pas souvent dans la Forge, et ce topic m'avait échappé. bravo à tous pour votre travail. Si vous avez besoin d'un relecteur ou d'un coup de main… je veux bien me proposer…

Dommage que Du Vide au Firmament soit arrêté. Parce que la traduction plus fidèle serait tout simplement "Vide au Firmament" ou un poil moins fidèle mais qui sonne mieux et fonctionne pour le sens : "Un Vide au Firmament" et que commencer le titre par "du" donne l'impression d'un traité antique… (perso, malgré les réserves de certains, j'aurais été plus satisfait avec "Un Vide dans le ciel" ou "Un Vide dans les cieux" vu que le terme "ciel" ou "cieux" est courramment utilisé en traduction pour la notion asiatique de monde divin alors que firmament est plus exactement "La voûte céleste" au sens purement physique - quoique poétique –, non une notion équivalente à "Paradis". Et puis, c'est moins ronflant, mais bon…)
"Tout le monde sait l'utilité de l'utile, mais qui sait l'utilité de l'inutile ?"

Mon blog se trouve ici :
http://denyscorel.over-blog.com/
Marchand noble
Bonjour a tous :)

deja felicitations pour votre travail :)

j'utilise un peu Photoshop ainsi qu'indesign, ainsi que sa version Gratuite Script.

si vous souhaitez de la mise en page n'hesitez pas ! :D

en ce qui concerne le travail de titan effectuer ici, ou pouvons nous le trouver? il faut mp les traducteurs? ou simplement aller dans la bibliotheque de la voix?

merci d'avance pour vos reponses et a bientot ! :D
Image
Avatar de l’utilisateur
Artisan de clan
bon...propal tardive, mais si vous avez besoin d'un coup de main côté traduction, je peux probablement aider. Par contre je suis nulle côté mise en page ou ce genre de chose.
J'ai cru comprendre que ce projet était quasiment finalisé. Quand les documents seront-ils disponibles sur la Voix ?

Merci beaucoup.

:Scorpion:
Bayushi Tegoshi, âme damnée de Bayushi Shoju

Image
Avatar de l’utilisateur
Bureau
Bureau
Je pense pendant l'été. Umeno doit confirmer puisqu'il s'occupe de ce projet.
Il y avait quelques détails "contractuels" (même si le mot est un peu fort) avec AEG.

Umeno-san?

EDIT: mais dans les faits, c'est fini :)
Flood Thunder - Koan jin'rai
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Avatar de l’utilisateur
Chasseur de prime
Oui oui, ce projet est bel et bien fini.

La dernière chose restant à faire étant de le mettre en téléchargement libre sur une adresse donnée: je compte profiter de la rencontre annuelle voxienne pour voir ce point avec Irazetsu. Donc, épilogue entre le 13 et le 18 aout.
D'un point de vue légal, AEG ne peut autoriser la mise en téléchargement libre d'une traduction de ces scenarios alors que ces produits ne sont pas encore épuisés chez eux. Une condition, prenant la forme d'une déclaration sur l'honneur a envoyer à votre aimable serviteur (moi même), certifiant que vous possédez bien la version originale de "Void in the Heaven" ou/ et de "Midnight's Blood", sera nécessaire pour avoir accès à l'adresse de téléchargement des traductions correspondantes.

Voila en gros
J'espère pouvoir bientôt profiter de vos remarques sur ce travail (une fois cette histoire d'adresse réglée).
aie aie aie, j'arrive en retard !
j'étais en vacance entre le 13 et le 18. Est il possible de les recevoirs quand même ?
Enfin seulement void in the heavens : c'est le seul que j'ai en vo ^^
Le problème étant que je suis mauvais en anglais :france:
Avatar de l’utilisateur
Bureau
Bureau
ah nan c'était juste le 17 août de 04h53 à 5h12 :jesors:
Flood Thunder - Koan jin'rai
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Avatar de l’utilisateur
Chasseur de prime
Hida Koan a écrit :ah nan c'était juste le 17 août de 04h53 à 5h12 :jesors:
:koan: :baka: :sueur:
Le dernier Ornithorynque a écrit :Est il possible de les recevoirs quand même ?
Mais trés certainement :)
A condition de:
Une condition, prenant la forme d'une déclaration sur l'honneur a envoyer à votre aimable serviteur (moi même), certifiant que vous possédez bien la version originale de "Void in the Heaven" ou/ et de "Midnight's Blood", sera nécessaire pour avoir accès à l'adresse de téléchargement des traductions correspondantes.
Voila ^^ Mon adresse mail se trouve dans mon profil
Avatar de l’utilisateur
Samurai
je viens de passer sur le site de vente en ligne de chez AEG et visiblement ils ont plus rien quasi a vendre en JDr a part de la 3eme edition...
ca serait peut etre l'opportunité pour mettre les fichiers en acces libre non ??
Hida Leyan * BH#894 * The Fallen City Storyline TO 2005 *Lyon Kotei TO 2007-2009 * Top & Bottom Hare Clan Toulouse Kotei 2009 * Best Costume Ever Toulouse Kotei 2009 * French Worlds 2010 TO
TO of the Best '08 Kotei - Thank You so much everyone
PIOCHE TA CARTE - The Blog
Frère du Dessinateur Mystère.
Hida Matsuura
Ou en tous cas de demander officiellement où ça en est. Nicolas, si tu nous entends...
Avatar de l’utilisateur
Samurai
je lui lance un ch'tit mail pour savoir ce qu'il en est, en espérant qu'il a su esquivé la cagade du sud ouest ce week end.
Hida Leyan * BH#894 * The Fallen City Storyline TO 2005 *Lyon Kotei TO 2007-2009 * Top & Bottom Hare Clan Toulouse Kotei 2009 * Best Costume Ever Toulouse Kotei 2009 * French Worlds 2010 TO
TO of the Best '08 Kotei - Thank You so much everyone
PIOCHE TA CARTE - The Blog
Frère du Dessinateur Mystère.
Répondre

Information