Avatar de l’utilisateur
Samurai
JBeuh a écrit :Question bete, mais la norme RVB (rouge vert bleu) utilisee pour les ecrans tele, par exemple, c'est quoi chez nos voisins asiatiques, parce que si vert et bleu sont appeles pareils...
RVB se dit RGB en japonais ;) 赤(Red)、緑(Green)、青(Blue). Donc, là 青 siginifie bien "bleu"
En chinois, un autre kanji est utilisé pour rouge et bleu 紅 hong (Rouge), 綠 lü (Vert), 藍 lan (Bleu)

Si 藍 signifie "bleu" en chinois, il signifie "indigo" en japonais !
Et 紅 signifie "rouge" en chinois, et "rouge foncé" en japonais !!
Avatar de l’utilisateur
Gokenin
Et pour pinailler, "紅" est le rouge du Porco Rosso de Miyazaki, "Kurenai no Buta" (紅の 豚).
Togashi Dôgen
J'ai plus de mal à concevoir des asiatiques ne voyant qu'une seule couleur allant du vert au bleu.
En admetant que ce soit le cas : si c'est génétique je ne suis pas touché, donc c'est forcément culturel. :france:
euh... je veux dire... :jap:
Répondre

Information