La mauvaise nouvelle du jour, c'est que j'avais complètement oublié Kakita Sojiro san
Ce dernier va donc nous rejoindre, et je pensais au sujet "Shaam fait une rencontre"
Je détaille dans quelques minutes le temps de consulter 2/3 mp
Euh... Je me balade pas avec le sabre entre les dents pour chasser le Kakita!Kakita Inigin a écrit :Ah ça m'inquiête pour lui ça ... il est bon en duel ?
Mais je trouve ça très gentil, moi de m'appeler Shâam-dono qui plus est ce n'est pas réservé qu'à l'Impératrice. -dono, signifie "dame" en quelque sorte, on peut l'employer au même titre que -sama si ce n'est que c'est encore plus respectueux. -hime est un suffixe réservé aux familles impériales ainsi que -okami à l'Empereur.Kakita Inigin a écrit : 2) Il parle à Shâam comme si elle était impératrice. Vu mon dévouement à Shikizu-dono (ouais le suffixe -dono c'est pour la famille impériale, comme -okami qui ignifie "Fils du Ciel" est réservé à l'Empereur)
Jamais dit le contraire, simplement, dans ce contexte, Shâam étant une femme, c'est comme ça que je l'ai traduit...Soshi Yabu a écrit :dono s'emploie tout aussi bien envers les hommes.
Kekkai m'aurait menti ?Otaku Shâam a écrit :
Mais je trouve ça très gentil, moi de m'appeler Shâam-dono qui plus est ce n'est pas réservé qu'à l'Impératrice. -dono, signifie "dame" en quelque sorte, on peut l'employer au même titre que -sama si ce n'est que c'est encore plus respectueux. -hime est un suffixe réservé aux familles impériales ainsi que -okami à l'Empereur.
@Yoshimitsu: Ok!